sabato 5 settembre 2009

Parole parole Live 1972



Amor mío, ¿qué me ocurre esta noche?
Te miro y es como si fuera la primera vez.
Tú siempre igual, tú siempre igual, tú siempre igual
No quisiera hablar
Siempre igual...
pero tú eres la frase de amor empezada
Y nunca terminada
No cambiarás, no cambiarás, no cambiarás
Tú eres mi ayer y mi hoy
Nunca más...
Mi siempre y mi inquietud.
Un día que tú estás en ello
Llámame tormento, ya puedes probar
Tú eres como el viento que lleva los violines y las rosas.
Caramelos, ¡no los quiero más!
Algunas veces no te comprendo...
¿¡Violines y rosas!?, esta noche lo dices a otra
Violín y rosas, yo quiero sentirlos
Cuando la cosa me va, si me va,
Se hace al momento, y luego se verá.
¡Una palabra todavía!
Parole, parole, parole
(Estribillo)
Èste es mi destino: hablarte, hablarte como la primera vez.
Tú siempre igual, tú siempre igual, tú siempre igual
No, no digas nada, es la noche que habla.
Siempre igual... La romántica noche.
No cambiarás, no cambiarás, no cambiarás.
Tú eres mi sueño prohibido
Nunca más...
Pero tengo esperanza.
Y nadie a ti podrá pararte
Llámame pasión al fin, ¡dímelo ya!
Se apaga en tus ojos la luna y se escuchan los grillos.
Caramelos, ¡no los quiero más!
Si tú no existieras, necesitaría inventarte.
La luna y los grillos normalmente me tienen despierta
mientras yo quiero soñar con el hombre.
Ése que tú llevas dentro de ti, que habla menos
Pero me gusta a mí...
Una palabra todavía.
(Estribillo)

Y PARA LAS ITALIANAS...
Che cosa sei
Che cosa sei
Che cosa sei, coosa sei....

Adesso ormai ci puoi provare
Chiamami tormento dai,
Già che ci sei
Caramelle...., non ne voglio più
Le rose e i violini
Questa sera raccontali a un'altra
Violini e rose li posso sentire
Quando la cosa mi va, se mi va
Quando è il momento e dopo si vedrà

ESTRIBILLO:
Parole, Parole, Parole
Parole, parole, soltanto parole, parole tra noi...

Non cambi mai
Non cambi mai
Non cambi mai, proprio mai...

Nessuno più ti può fermare...
Chiamami passione dai, hai visto mai...
Caramelle... non ne voglio più
La luna ed i grilli
Normalmente mi tengo no sveglia
Mentre io voglio dormire e sognare
L'uomo che a volte c'è in te, quando c'è
Che parla meno e può piacere a me.

(ESTRIBILLO)

(ESTRIBILLO)




2 commenti:

  1. y qué me dices de la parodia que hizo Mina con Celentano:

    http://www.youtube.com/watch?v=HweU-Nc__HE

    RispondiElimina